Laden Evenementen

DE AUTEUR:

Dominique Fernandez, van de Franse Academie, is de auteur van een aanzienlijk werk door zijn kwaliteit en omvang (honderd gepubliceerde boeken), dat hem met name de Prix Médicis in 1974 opleverde voor Porporino of de mysteries van Napels, de Goncourt-prijs in 1982 voor Dans la main de l’Ange, de Charles-Oumont-prijs van de Fondation de France in 1986 voor L’Amour, de Prins Pierre van Monaco-prijs voor al zijn werk in 1986, de Mediterrane prijs en de Brancati-prijs in 1988 voor The Raft of the Gorgon, de Lambda Literary Prize in de VS in 2003 voor de vertaling van L’amour qui n’ose dire son nom, Art et homosexualité, de François Mauriac Prize en de Jean-Giono Grand Prize in 2009 voor Ramon.

HET BOEK :

Een boek over de Sovjetroman, nu? Precies nu: zoals Romain Rolland tijdens de Grote Oorlog zei: het is niet omdat de Duitsers het wilden dat we Goethe gaan ontkennen.
Bovendien waren veel van de schrijvers die Dominique Fernandez, een van de grootste kenners van de Russische literatuur (Dictionary of lovers of Russia, Plon, 2004, With Tolstoy, Grasset, 2010), ons hier presenteert, tegen Stalin of keerden zich tot de censuur door de historische roman of de sciencefictionroman.
Met de val van de USSR werd een heel deel van de westerse literatuur ten onrechte gewist. Dominique Fernandez brengt voor ons de werken en levens tot leven van de groten van de periode (tussen de Revolutie en Chroesjtsjov), van Gorki tot Pasternak, via Ehrenburg, Babel, Paoustovski, Aïtmatov of Alexei Tolstoy.
Het herinnert ons ook aan het bewonderenswaardige literaire moment dat werd gegenereerd door de periode na de revolutie. Door zich te verzetten tegen een idee dat te gemakkelijk wordt aanvaard, legt het de minachting bloot waarin ze zijn gestort door de grote auteurs van het ‘socialistisch realisme’. De dictatuur bracht daarentegen een satirische fictie voort die we hier ontdekken, zoals de smakelijke Olecha, Zochchenko of Ilf en Pétrov. In plaats van literatuur tot zwijgen te brengen, compenseert tirannie haar fouten met een van de grootste boeken waarmee Dominique Fernandez zijn boek Life and Destiny of Vassili Grossman voltooit.
Een boek van gerechtigheid, een boek van kennis, ook een boek van smaak.

ARGUMENT:

De Russische ader van Dominique Fernandez, niet minder vruchtbaar voor hem dan de Italiaanse ader.
Een ontdekkingsboek van een vergeten literair continent.

Ga naar de bovenkant