Voordat we overgaan naar het onderwerp van de blog, wil ik graag mijn dankbaarheid uitspreken aan Vera Bazilevskaya en Anna Burkovskaya voor het verstrekken van de foto’s.

Dus, de literaire salon van juni stond in het teken van de novelle “Asya” van Ivan Sergejevitsj Toergenjev.

Dit verhaal speelde zich af in 1857. Na een jaar van inactiviteit pakte I.S. Toergenjev de pen weer op. De aanleiding was een toevallig waargenomen scène in het Duitse stadje Zinitzke. De aandacht van de schrijver werd getrokken door twee vrouwen: een oude vrouw die op de begane grond van een klein huis zat, en een meisje dat uit het raam op de tweede verdieping gluurde. En vanaf dat moment was het het werk van de verbeelding van de auteur.

Het belangrijkste thema van de novelle is de eerste liefde. Het overviel onze helden onverwacht. Asya, nog erg jong en zonder ervaring in de omgang met het andere geslacht of een vriendin, goot haar gevoelens voor de hoofdpersoon zonder terughoudendheid uit.

Hij, ondanks enige liefdeservaring, was niet voorbereid op zulke openhartigheid. De vrouwen waarmee hij eerder te maken had, waren al gevormd door hun verleden.

Toergenjev onderzoekt de innerlijke wereld van de held, zijn emotionele toestand en de complexiteiten die gepaard gaan met zijn gevoelens – hij moest zichzelf begrijpen.

Toergenjev beschrijft op meesterlijke wijze de natuur en creëert een sfeer van romantiek en sensualiteit. De diepgaande psychologische inzichten van de auteur stellen de lezer in staat om de gevoelens en motieven van de personages beter te begrijpen.

De lezer wordt ondergedompeld in een wereld van emotionele ervaringen en roept ambivalente gevoelens op jegens de held, wat aanzet tot reflectie over thema’s als liefde en lotsbestemming, wat betekent dat “liefde geen morgen kent”.

Door het personage van Asya te creëren, voorziet Turgenev haar van uitsluitend positieve eigenschappen: eerlijkheid, openheid en het vermogen om lief te hebben. De auteur koestert een grote genegenheid voor de hoofdrolspeelster in het verhaal.

Wat betreft de mannelijke personages, laten zij te wensen over.

De broer van het meisje: een onzekere jongeman. Hij wil zich bezighouden met schilderen, maar is bang dat er om hem gelachen zal worden.

De verteller is een jonge en zorgeloze observator, zonder specifieke doelen, niet klaar om beslissingen te n

 

emen en verantwoordelijkheid te dragen. Zijn gedrag tijdens de laatste ontmoeting met Asya was onvergeeflijk, waardoor hun relatie eindigde voordat deze zelfs maar begonnen was.

Turgenev beschrijft via de hoofdpersoon zijn heimwee naar zijn vaderland. Misschien is dat wel de reden waarom de hoofdpersoon opmerkzaam was op het meisje. Ze was voor hem een van de zijnen, Russisch.

De held had alles kunnen rechtzetten als hij zich meteen had durven uiten, zonder het uit te stellen tot morgen, want in de liefde is er geen morgen. Hieruit volgt een voor de hand liggende conclusie: ieder van ons heeft ooit een daad begaan waar men zijn hele leven spijt van heeft, omdat het niet meer te herstellen is.

 

Wat is er veranderd in de samenleving sindsdien? En is er iets veranderd?

  1. Sociale verschillen: in “Asya” zijn sociale verschillen een van de belangrijkste factoren die de protagonisten ervan weerhouden samen te zijn. Dit is een typisch thema in de literatuur van die tijd, toen klassenbarrières aanzienlijk waren. In de moderne samenleving, hoewel sociale verschillen nog steeds bestaan, spelen ze niet altijd zo’n beslissende rol in relaties. Bovendien overwinnen moderne relaties vaak sociale en culturele grenzen.
  2. Vrije partnerkeuze: in de hedendaagse samenleving wordt over het algemeen meer respect getoond voor het individuele recht om een partner te kiezen, en mensen proberen zich niet te mengen in relaties.
  3. Genderrollen: in “Asya” is de hoofdpersoon geschokt door Asya’s openhartigheid. Vrouwen zouden bescheidener moeten zijn en niet als eerste initiatief moeten tonen. Tegenwoordig maakt het niet uit wie de eerste stap zet. Initiatief kan van beide kanten komen.

Antwoorden op de blog “Detectives als genre”:

  1. Het slachtoffer heet Varvara: “Nieuwsgierige Varvara had haar neus afgerukt op de markt.”
  2. De horloge is gestolen door Zeeman Leslie, die beweerde dat de vlag ondersteboven hing. De Japanse vlag kan niet ondersteboven hangen.
  3. Over de toeristen:

– Er zijn vier toeristen in het kamp: 4 besteksets, 4 aangewezen namen.

– Afgaande op het spinnenweb tussen de boom en de tent, zijn de kinderen een paar dagen geleden aangekomen.

– De kinderen zijn met een boot gekomen. Er liggen roeispanen naast de boom.

– Het dichtstbijzijnde dorp is niet ver weg. Er is een kip op de afbeelding, wat betekent dat het ergens in de buurt is.

– De wind komt uit het zuiden. De vlag op de tent geeft de windrichting aan, en de boom geeft de windstreken aan: de takken zijn korter aan de ene kant en langer aan de andere kant. Over het algemeen hebben bomen langere takken aan de zuidkant.

– Tijdstip van de dag: ochtend. Bepaald aan de hand van de schaduwen van objecten.

– Shura vangt vlinders.

– Gisteren was Kolya aan de beurt. Vandaag zoekt Kolya iets in de rugzak met de letter “K”, Shura vangt vlinders, en Vasya maakt natuurfoto’s (aangezien het statief van de camera zichtbaar is in de rugzak met de letter “V”). Vandaag is Petya aan de beurt.

– Vandaag is het 8 augustus. Afgaande op de lijst, omdat Petya vandaag aan de beurt is, is de datum de 8e. En omdat er een watermeloen op de open plek ligt, moet het augustus zijn.

Een fijne zomer toegewenst!